주일 예배

  • 홈 >
  • 예배와 말씀 >
  • 주일 예배
주일 예배
선교적 교회 - 11. 전선 (戰線) na kim 2018-03-05
  • 추천 0
  • 댓글 0
  • 조회 812

http://chodaepa.onmam.com/bbs/bbsView/82/5391814

본 문 베드로전서 3 15-17절 말씀

제 목 선교적 교회 - 11. 전선(戰線)

First Peter 3: 15-17

 

유발 하라리라는 유태계 역사학자가 있습니다현재 예루살렘에 있는 히브리대학에서 역사학을 가르치고 있습니다. 1976년생이니까 아주 젊은 사람이고해박하면서도 독특한 자신만의 관점을 인류의 역사를 기술하고 있습니다물론 기독교적이지는 않습니다그가 쓴 베스트셀러 가운데 대담한 작전이라는 책이 있습니다부제는 서구 중세의 역사를 바꾼 특수작전 이야기라고 붙어 있습니다내용을 간략하게 설명하면 다음과 같습니다.

 

There is a Jewish historian called Yuhari Harari. He is currently teaching history at the Hebrew University in Jerusalem. Since he was born in 1976, he is a very young man, and he describes his history with a unique but unique perspective. Of course, it is not Christian. Among his bestsellers, he has a book called 'Bold Operations'. The subtitle is attached to the story of a special operation that changed the history of the Middle Ages in the West. Here is a brief description:

 

 

그가 설명하고자 하는 특수작전이란 투입된 자원에 비해 전략적으로나 정치적으로 상당한 결과를 이끌어 낼 능력이 있는 소규모 부대가 좁은 지역에서 비교적 짧은 시간 동안 수행하는 전투작전을 말합니다양쪽 군대간의 전면전은 인력과 재정에서 서로 큰 피해를 볼 가능성이 많지만효과적인 특수작전을 잘 수행하면 아군의 피해를 최소화하면서 적의 수뇌부의 항복을 쉽게 받아 낼 수 있게 됩니다예를 들어 트로이 목마’ 같은 경우입니다그리스와 트로이 사이에 오랜 전쟁이 계속되어서 양국이 함께 지쳐갑니다그리스는 트로이를 둘러싸고 10년간 공성전을 벌였지만 성을 무너뜨리지 못했습니다그들이 마지막 사용한 작전은 큰 목마를 만들어서 30명의 정예병을 그 속에 두고 거짓 퇴각하는 것이었습니다트로이 사람들은 그리스가 드디어 물러갔다고 환호하면서 목마를 승리의 상징으로 여깁니다그들은 목마를 성 안으로 끌어다놓고 승리의 축제를 즐깁니다그 날 밤목마 속에 있던 군인들이 성문을 열었고그리스는 10년 동안 수많은 희생을 치르고도 함락시키지 못했던 트로이를 드디어 무너뜨릴 수 있었습니다.

 

The special operations he intends to explain are combat operations carried out in a relatively short time in a small area where small units capable of producing strategic or politically significant results compared to the resources involved. All-out war between the two armies is likely to cause great damage to both the manpower and the finance, but if effective special operations are carried out well, it will be possible to easily make the enemy surrender, while minimizing the damage. For example is the "Trojan horse". The long war between Greece and Troy continues and the two countries are exhausted. Greece siege Troy for 10 years surrounding Troy but could not break the castle. The last operation they used was to make a big horse and put 30 elite soldiers in it and pretended to retreat. The Trojans are finally excited that Greece has retreated. They drag horses into the castle and enjoy the festival of victory. That night, the soldiers in the horses opened the gates, and Greece was finally able to bring down Troy, which had not be done for last 10 years.

 

유발 하라리는 중세 유럽의 역사를 바꾼 것은 나라와 나라가 전면 충돌하는 전쟁에 있지 않았다고 말합니다오히려 대담하면서도 세밀한 특수작전들이 역사를 바꿨습니다그러한 특수 작전들의 공통적인 특성들이 있습니다바로 전선의 개념을 바꿨다는 것입니다그리스와 트로이의 전쟁에서도 예를 볼 수 있습니다성을 지키는 트로이와 성을 허물려고 하는 그리스는 10년 간 성 밖에서 싸웠습니다견고한 성을 허무는 것이 그리스의 승리라고 생각했고성을 지키면 트로이의 승리라고 여겼습니다전선이 어디서 형성되었을까요성 밖 들판입니다성벽입니다. 10년간 그들은 많은 인력과 재정을 성 벽에 대해 소모했습니다하지만 그 전쟁을 끝낸 것은 공성전즉 성을 공략하는 전쟁이 아니었습니다그리스군은 특수 작전을 통해서 성 안으로 군대를 투입합니다전선이 성 밖에 있을 때 그들은 10년 동안 소모적인 전쟁을 했지만전선이 성 안으로 들어가자 그리스는 전쟁을 끝낼 수 있었습니다중세의 많은 전쟁이 그랬습니다나라와 나라가 국경을 경계로 전면전을 펼쳐서 두 왕조가 함께 망하기도 했습니다하지만 지혜로운 지휘관이 전선을 새롭게 이해하고 적진을 파고들거나적의 군대를 유인하거나사람을 제거하는 방식으로 전쟁을 수행함으로 경제적이고 쉬운 승리를 얻기도 했습니다그래서 유발 하라리는 새로운 개념의 전선과 그것에 맞는 특수한 작전을 수행했던 역사를 되짚고 있습니다.

 

Yuhari Harari says that changing the history of medieval Europe was not in a war where the country and the country were in full conflict. Rather, bold but detailed special operations changed history. There are common characteristics of such special operations. That is, we changed the concept of the front line. You can see an example in the war of Greece and Troy. Troy’s objective was to protect the wall of the castle and Greece to tear down the castle. They thought it was a Greek victory to destroy a solid castle, and Troy’s victory when they guarded the castle. For decades they have spent a lot of manpower and finances on the castle walls. However, it was not a war of the wall that ended the war. The Greek army puts troops into the castle through special operations. When the fronts were outside the castle they had a consuming war for ten years, but as the front entered the castle, Greece could end the war. There were many wars in the Middle Ages. Countries and countries fought all over the border and the two dynasties collapsed together. But the wise commander was able to gain new economic and easy victories by understanding the front, digging the enemy line, use the enemy's army, or carrying out the war in the way to eliminate people. So, Yuhari Harari had the history of carrying out the new warfare and the special operations corresponding to them.

 

 

1. 교회라는 성()

 

지난 10주간 선교적 교회라는 큰 제목으로 말씀을 나누고 있습니다선교를 프로그램화하는 교회가 아니라 모든 성도가 생활과 삶으로 선교하는 되기 위한 길을 모색하고자 하는 것입니다오늘은 선교적 교회를 조금 전에 소개한 전선’(戰線)의 개념으로 생각해볼까 합니다.

 

In the past 10 weeks, we have been speaking with a big title of 'Missionary Church'. It is not a church that programs mission, but all congregation to seek to find a way to become a missionary as way of life. Today, I would like to think of the missionary church as a concept of 'front line'

 

 

최근에 뉴저지에 있는 한 한인 대형교회가 PCUSA라는 교단을 탈퇴하는 과정에서 큰 화제가 된 적이 있습니다미국과 한국의 일반 언론에까지 보도되기도 했습니다실명을 이야기하자면 필그림 교회입니다우리 교회가 수련회를 할 때 매년 참석하는 창신이네가 출석하고 있는 교회이기도 합니다일의 시작은 약 4년 전 미국 장로교회(PCUSA)가 진보적 신학노선을 택하면서 시작되었습니다그들은 성경적인 결혼을 한 남자와 한 여자의 결합이 아닌 두 인격체의 결합으로 정의했습니다당연히 동성애자들의 목사 및 장로 안수를 허용했습니다이 결정에 반대하는 교회들은 복음언약장로교단 즉, EOC(A Covenant Order of Evangelical Presbyterians)라는 교단을 만들고 가입하기 시작했습니다.문제는 PCUSA에 속한 모든 교회의 재산은 교단에 소속된다는데 있었습니다. EOC에 가입하는 교회들은 은혜로운 결별정책이라는 이름으로 재산권에 대한 다툼이 없이 합리적인 탈퇴의 과정을 만들고자 했습니다하지만 그것이 쉽지 않았습니다특별히 그 교단에 속한 한국 노회들에서 문제가 일어났습니다. 2년 전 LA에서 한 교회그리고 최근 뉴저지 필그림 교회에서 문제가 있었습니다.

 

Recently, a Korean American church in New Jersey has become a big topic in the process of leaving the denomination PCUSA. It was reported to the general press in America and Korea. That was the Pilgrim Church. It is also the church in which one of our friends attends our 'retreat' every year.  The beginning of the issue began about four years ago when the American Presbyterian Church (PCUSA) took a progressive theological route. They defined biblical marriage as a 'combination of two persons', not a combination of 'one man and one woman'. Of course, they allowed the homosexuals to be ordained ministers and elders. The churches that oppose this decision have begun to join the Church of the Presbyterian Church of God (Covenant Order of Evangelical Presbyterians). The problem is that the property of all churches belonging to PCUSA belongs to the denomination. The churches that join the EOC wanted to create a rational withdrawal process without the dispute over property rights under the name of "gracious separation policy." But it was not easy. In particular, problems have arisen in Korean presbyteries in the denomination. Two years ago, there was a problem in one church in LA, and recently in Pilgrim Church in New Jersey.

 

 

상식으로 보면우리와 신학적인 입장을 달리하는 교회가 교단에서 나가겠다고 하면... 오히려 잘된 것 아닐까요그런데 남아있는 교회와 목회자들은 쉬운 결별을 원치 않았습니다필그림 교회가 그렇게 선명한 기치를 들고 교단을 나가버리면 남아 있는 교회와 목회자들은 마치 동성애를 지지하고 성경을 바르게 믿지 않는 거짓된 신앙을 가진 것처럼 보이기 때문입니다그래서 어떤 목회자와 교회는 남아서 교단을 개혁해야 한다또 생각의 차이를 인정해야 한다,아직은 결정을 하기 이르다너희만 순결하고 우리는 더러우냐... 등등의 다양한 입장으로 교단 탈퇴를 결정하지 못했습니다필그림 교회는 성인 교인만 약 2000여명이 모입니다수천 만 불 대의 성전을 가지고 있었습니다. PCUSA한인 동부노회와 필그림 교회는 서로가 주장하는 합리적인 이별을 위해서 4년간 분쟁을 계속했습니다결국 지난 1필그림 교회는 모든 재산권을 포기하고 교회당을 떠나야했습니다양춘길 목사와 당회원들은 노회로부터 고소를 당했습니다지난 시간동안 있었던 피해에 대한 재정적인 보상에 대한 책임을 져야했습니다교회당도 잃고 고소까지 당한 필그림 교회... 어떻게 하는 것이 좋을까요?

 

In common sense, if we say that a church with a different theological position from us would go out of the denomination ... would not it be better? However, the remaining churches and pastors did not want separation. If the Pilgrim Church leaves the denomination, the remaining churches and pastors seem to have false beliefs that support homosexuality and do not believe the Bible correctly. So some have decided what kind of pastor and the church should stay and reform the denomination, recognize the difference of thought, decide to withdraw from the various positions such as chastity, we are clean, and so on. . The Pilgrim Church has about 2,000 adults. They had tens of thousands dollar value of the chapel and property. The PCUSA Korean Presbytery and the Pilgrim Church continued the dispute for four years for a rational break-up. In the end, in January, Pilgrim Church had to give up all property rights and leave the church. Rev. Yang Chun-gil and the members of the church were sued by the other church. They had to take responsibility for the financial compensation for the damage that occurred during the last hour. The Pilgrim Church, which lost the church and was sued, ... What should be done?  

2. 어디서 싸울 것인가?

 

이 문제를 좀 큰 시각으로 보실까요질문의 좀 다른 관점에서 하면 좋은 답을 얻을 수 있습니다지금 싸움이 어디서 벌어지고 있습니까누구와 누가 싸우고 있습니까싸움이 벌어지는 곳은 교회이자 교단입니다싸움의 주체 또한 교회입니다교회 안에서 교회가 싸우고 있습니다오늘 말씀의 관점을 전선’  전쟁에서 직접 전투가 벌어지는 지역이나 그런 지역을 가상적으로 연결한 선을 중심으로 볼 때 오늘날 교회와 세상의 전선은 어디에 형성되어 있습니까?바로 교회 안입니다교회와 교회가 분쟁하고 있고성도와 성도가 분쟁합니다.

 

Would you like to see this problem in a big way? From a different point of view, you can get a good answer. Where is the battle now taking place? Who is fighting with whom? The place where the fighting takes place is the church and the denomination. The subject of the fight is also the church. The church is fighting in the church. In today's church and the world, the front line of the battle is in the center of the church. The church and the church are in dispute, and the members and the members are in conflict.

 

현대 교회는 오랫동안 교회라는 성을 쌓아왔습니다그 성 안으로 사람들을 불러 모았습니다마치 교회라는 성은 구약의 도피성과도 같고장차 도래할 하나님의 나라의 모형처럼 생각되었습니다. “와 보라!”는 말씀이 마치 교회로 와보라는 말씀처럼 전해졌습니다교회의 성장이 가장 큰 덕목이 되고큰 교회가 교회 권력을 가지는 것처럼 인식되었습니다심지어 저는 이 초대교회를 목회하면서 필라 주변에 있는 큰 교회의 몇몇 성도로부터 마치 저를 아주 아낀다는 말투로... 작은 교회에서 고생하지 말고 우리 교회 부목사로 오는 것이 어떠냐는 말을 여러 번 들은 적이 있습니다문제는 교회라는 성 안으로 사람들을 모으다보니 전선이 보이지 않는다는 것입니다세상을 교회로 끌어들여야 하니까요.... 세상 사람세상의 생각세상의 가치세상의 문화... 그 모든 것을 교회가 품고 또 품어서 몸집을 키우려하다보니 교회와 세상이 어느 지점에서 전선을 형성해야 하는지를 망각하고 만 것입니다그 결과는 무섭습니다.

 

The modern church has been building castle walls for a long time. They are calling people into the castle. It is as if the Church is a city of refuge in the Old Testament, and it is thought to be a model of God's kingdom to come. The word "come” is said to be like "come to the church." The growth of the church became the greatest virtue, and the big church was perceived as having church power. I have even heard many times that they would like to invite me to come to their church as associate pastor instead of suffering in a small church.  The problem is that when we gather people into the castle of the church, the front of the wall is not seen. The world, the world's thinking, the value of the world, the culture of the world ... The church is trying to keep it bigger and bigger and the wall will be forgotten. The result is scary.

 

교회가 목회를 세습합니다교회가 부동산으로 이익을 얻습니다교회가 탈세합니다교회가 편법으로 대형 교회당을 건축합니다교회가 정치에 관여합니다교회가 세상의 권력에 욕심을 냅니다세상 속으로 교회가 들어가는 것이 아니라 교회 속으로 세상이 쑤욱~~하고 들어왔습니다그랬더니 교회가 전선을 파악하지 못합니다왜 그런 줄 아십니까교회라는 성 안에 갇혀서 저 멀리 들판을 바라보니... 도무지 싸워야 할 대상을 발견할 수가 없습니다... 어디 갔지...? 교회와 신앙에 도전하는 것걸리는 것이 없습니다왜냐하면.... 그 모든 것이 교회라는 성 안에 들어와 있기 때문입니다전선이 교회 안으로 들어와 버렸습니다더 이상 세상과 싸울 이유를 모르겠습니다세상의 모든 문화를 다 수용해버렸습니다세상에 저항하고 전선을 형성하려는 성도들은 저 멀리 세상이라는 들판이 아닌 교회 안에 들어와 있는 세상과 싸워내기도 힘겹습니다오늘날 성도들이 갈등합니다교회가 교회와 싸웁니다성도와 성도가 싸웁니다.전선은 우리들 안에 있고교회와 교회 사이에 있습니다손가락질하고 상처주고 비판합니다이것이 21세기 현대 교회의 비극적인 현실입니다.

 

The church benefits from real estate. The church is tax evaded. The church builds a large church by cheating. The church is involved in politics. The church greets the power of the world. It is not the church that enters the world but the world into the church. Then the church can not grasp the front wall. Do you know why? They got stuck in the castle of the church and looks at the fields far away ... they can not find objects to fight at all. There is nothing to challenge the church and faith. Because ... all of it is in the castle of the church. The front has entered the church. They do not know why they will fight the world anymore. They have accepted all cultures of the world. Members who resist the world and form the frontline are not able to fight the world that is in the church. Today the church members are in conflict. The church fights with the church. The front is in us, and between the church and the church. They point and hurt and criticized each other. This is the tragic reality of the 21st century modern church.

 

3. 수성(守城)이 아닌 새로운 전선으로

 

우리 교회는 오래 전부터 복음적 중립지대라는 말을 선교적 교회의 개념으로 사용해왔습니다복음적인 중간지대를 만들어야 한다는 말아마도 꽤 혼란스러우셨을 겁니다오늘 우리가 나누고 있는 전선의 개념을 사용하면 잘 이해하실 수 있습니다우리의 신앙과 삶의 경계를 저기 교회 밖 세상으로 밀어내고 그 경계와 교회 사이에 교회가 믿음과 복음으로 만드는 영향력을 공간을 창출하자는 말입니다신앙과 불신앙의 경계세상과 교회의 경계를 교회 안에 두지 말자는 말입니다전선을 교회 안에 두어서 세상이 교회 안에서 싸우도록 하지 말자는 말입니다수중한 우리의 믿음의 공동체이 땅에 세워진 하나님의 나라한 가족되고 형제된 교회 안에 세상의 전선을 허용하지 말자는 말입니다.세상에 대해 복음으로 싸우는 전선을 교회가 아닌 저 멀리 세상에 두자는 말입니다우리의 삶의 현장우리가 일하고 즐기고 만나고 살아가는 삶의 현장에 세상과 교회의 전선을 형성하자는 말입니다교회라는 성 안으로 모이는 교회가 아니라 훈련하고 준비해서 세상으로 나가자는 말입니다내 가정이 전선이 되고내 학교가 전선이 되고내 직장이 전선이 되고내 사업장이 전선이 되어야 합니다날마다 반복하는 삶의 현장에서 성도와 교회로서의 우리들이 세상을 만나고 싸우고 세상을 교회로 만드는 일을 할 수 있어야 합니다오늘날 교회는 바로 이 일에 실패하고 있습니다세상은 교회를 본받고 싶지 않고불신자들은 성도들을 좋아하지 않습니다심지어 성도와 성도가 서로를 비난합니다.내 사업장이 믿지 않는 사람들의 사업장과 무엇이 다릅니까내 직장 생활의 태도와 방법이 불신자와 무엇이 다릅니까고민해 봅시다성도와 교회로서의 내가 사람과 직업과 대중문화와 돈을 대하는 방식이 불신자의 그것과 과연 무엇이 다릅니까나는 이것들을 통해서 세상을 만나고 하나님의 나라를 전하고 있습니까나의 사람직업대중문화와 돈에 대한 태도와 방식은 세상을 하나님의 나라로 인도하는 도구입니까세상이 나를 세속화하는즉 세상처럼 만드는 도구입니까?

 

Our church has long used the word 'evangelical neutral zone' as the concept of 'missionary church'. To say that you should make the evangelistic middle zone is probably quite confusing. The concept of the frontline we share today helps us understand better. To push the boundaries of our faith and life out there to the world outside the church, and to create space between the boundaries of the church and the church, which creates the influence of faith and the gospel. Do not put the boundaries of faith and unbelief, the boundaries of the world and the church in the church. Let's not put the front in the church and let the world fight in the church. Let us not allow the front of the world in the church of our faith, the kingdom of God established on this earth, the church of a family, and a brotherhood. It is the place of our lives, the formation of the world and the front of the church in the workplace where we work, enjoy, meet and live. It is not the church that is gathered in the castle of the church. My home is the front, my school is the front, my job is the front, and my business is the front. We must be able to meet and fight the world as members and churches in the field of daily repetition. Today, the church is failing in this very thing. The world does not want to imitate the church, and the unbelievers do not like the saints. Even the Saints and the Saints condemn each other. What is different from the place of work of my workplace? How is the attitude and method of my work life different from unbelievers? Let's worry. As a church, how is the way I treat people, jobs, popular culture and money different from those of unbelievers? Am I meeting the world through these and communicating the kingdom of God? Is my person, career, popular culture and attitude and manner of money a tool to lead the world into the kingdom of God? Is the world a tool for secularizing me, making me like the world?

 

4. 내 삶의 현장이 교회입니다.

 

하나님은 사도 베드로를 통해서 성도와 교회를 권면하셨습니다.

God exhorted the Church through the Apostle Peter.

 

15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hopethat you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. 17 For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil.

벧전 3:15-17)

 

우리가 해야 할 일이 무엇인지를 정확하게 밝히고 있습니다먼저 예수가 우리의 마음과 삶에 그리스도인지를 묻고 있습니다. “예수가 그리스도입니다.”라는 말을 쉽게 생각하지 마십시오이 선언은 예수가 나의 구주임을 고백함과 동시에 내가 추구하는 가장 귀한 가치이며 삶의 방식이며 내 삶의 모습이 십자가임을 고백하는 것입니다비로소 우리의 삶이 거룩해집니다두 번째 우리 안에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자들이 있다고 했습니다예수를 그리스도로 고백하는 사람들이 세상과 만난다는 말입니다우리 안에 예수로 말미암은 소망이 있습니다세상은 그 소망의 이유가 되는 예수를 우리의 삶을 통해서 알고 싶고보고 싶어 합니다우리는 그들에게 예수우리의 소망을 증거해야 할 사명이 있습니다. ‘교회 안에서’ 입니까? ‘세상 속에서입니까이미 교회와 성도는 세상으로 들어와 있습니다세 번째세상 속에 사는 성도들에게 있어서 가장 중요한 덕목은 선한 양심입니다여기서 선함의 기준은 예수 그리스도입니다예수가 선합니다예수처럼 선해야 합니다성도의 삶의 기준은 십자가입니다넷째따라서 십자가를 기준으로 사는 성도와 교회는 세상 가운데 선을 행해야 합니다선한 양심을 따라 선한 삶을 사는 것이 세상에서 교회와 성도가 전선을 형성하는 방법입니다마지막 다섯째성도와 교회가 십자가라는 선한 삶의 원칙으로 살아갈 때 고난을 만나게 될 것입니다영광이 아닙니다성공도 아닐 수 있습니다욕하는 자들이 있고비방하는 자들이 있고핍박하는 자들이 있을 것입니다세상과 교회는 그렇게 전선이 형성되고 접전하고 교회가 세상이 되는혹은 세상이 교회가 되는 싸움을 계속할 것입니다.

 

It tells us exactly what we need to do. First, Jesus asks us if we are Christ in our hearts and lives. Do not think easily that "Jesus is the Christ." This declaration confesses that Jesus is my Savior and at the same time is the most precious value I seek, a way of life, and a confession of my life as a cross. Our lives are sanctified. Second, there are those who ask why there is hope in us. People who confess Jesus as Christ meet the world. There is hope in us through Jesus. The world wants to see Jesus, who is the reason of his hope, through our lives. We have a mission to tell them, Jesus, our hope. In the church? 'In the world'? Yes, the church and the congregation already come into the world. Third, the most important virtue for the congregation in the world is the 'good conscience'. Here the standard of goodness is Jesus Christ. Jesus is good. We must be like Jesus. The standard of the congregation’s life is the cross. Fourth, therefore, the congregation and the Church living on the cross must do good in the world. Living a good life along with a good conscience is the way the Church and the congregation form the front line in the world. Lastly, the Church will experience hardships when they live as the "principle of a good life of the cross". It is not an honor. It may not be a success either. There will be those who cry out, there will be those who defile, and those who persecute. The world and the church will continue to fight so that fronts form and engage, the church becomes the world, or the world becomes the church.

 

다시 본문을 읽을까요?

Do you want to read the text again?

 

너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라 선을 행함으로 고난 받는 것이 하나님의 뜻일진대 악을 행함으로 고난 받는 것보다 나으니라

15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hopethat you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. 17 For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil.

 

(벧전 3:15-17)

 

함께 교회된 여러분과 제게 묻습니다우리의 삶의 현장은 세상이 우리로 말미암아 교회가 되고 있습니까교회가 우리로 말미암아 세상이 되고 있습니까우리의 전선은 어디에 있습니까?

 

I ask you and me, who we are as churches together. Does the world of our lives become a church through us? Is the church becoming the world through us? Where are our fronts?​ 

    추천

댓글 0

자유게시판
번호 제목 작성자 등록일 추천 조회
이전글 선교적 교회 - 12. 전투(戰鬪), 성도가 세상과 싸우는 방법 na kim 2018.03.12 1 915
다음글 선교적 교회 - 10. 십자가 라는 지도 na kim 2018.02.26 0 592